¿Cuántas cosas damos por sentado que son muy modernas y, en realidad, ya llevan más de un siglo con nosotros? Con cambios, evidentemente, pero han estado ahí desde mucho antes de lo que suponemos. Los consideramos inventos modernos, pero no…
Comentarios cerradosCategoría: Gajes del oficio
Sí, venimos a hablar de «nuestro» libro, porque así consideramos un poquito a todas nuestras traducciones, así que La hija del diablo, de Lisa Kleypas, quinta entrega de la serie Los Ravenel (el anterior, Como dos extraños, también lo tradujimos…
Comentarios cerradosSuena rara la asociación entre mi padre y Loretta Chase, ¿verdad? Pero ahí está, palabrita de niña buena que la hay. Veréis, en otros tiempos, tiempos remotos y tal, había unos puestos en plan aduanas para entrar en las ciudades:…
Comentarios cerradosAy, ay, ay, ¡qué dolor más grande! Con lo bien que estábamos nosotras dormitando durante las vacaciones, y ahora tenemos que volver. Cosas de no ser ricas y poder disfrutar de la vida ociosa. Así que volvemos a la carga,…
Comentarios cerradosLamentablemente, es una verdad como la copa de un pino: todo lo bueno se acaba. En este caso, son nuestras vacaciones; unas vacaciones más que ansiadas y, para qué andarse con tonterías, más que merecidas después de unos meses sin…
Comentarios cerradosPues tal y como llevamos soñando varios meses de trabajo ininterrumpido (y con plazos tirando a cortos), por fin ha llegado el descanso del guerrero y podemos tomarnos unos días de vacaciones. El aire acondicionado no lo vamos a poder…
Comentarios cerradosSi leéis las entradas que publicamos, sabréis ya que no solemos hablar del proceso de traducción en sí, ni de la documentación ni de nada que sea especialmente técnico. En el perfil de Facebook sí que compartimos estados, como los…
Comentarios cerradosO las cositas que hacer antes de volver… Sí, sí, prevuelta, es justo como suena. Cosas como averiguar qué leches le pasa al SAI (para los entes profanos: Sistema de Alimentación Ininterrumpida o el cacharro para que te dé tiempo…
Comentarios cerradosEl 26 de mayo saldrá a la venta una de nuestras últimas traducciones, Sprint. Tiene un subtítulo bastante larguito, además de unos cuantos autores. ¿El motivo? No es ficción. De hecho, es una guía práctica para encontrar soluciones. ¿Autoayuda? No exactamente,…
Comentarios cerrados