<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Titania Archivos - Moonmates</title>
	<atom:link href="https://moonmates.es/tag/titania/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://moonmates.es/tag/titania/</link>
	<description>Traductoras literarias</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Sep 2024 08:36:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://moonmates.es/wp-content/uploads/2016/01/cropped-cropped-cropped-home_img-1-32x32.jpg</url>
	<title>Titania Archivos - Moonmates</title>
	<link>https://moonmates.es/tag/titania/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>La fan número 1</title>
		<link>https://moonmates.es/la-fan-numero-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Moonmates]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Sep 2024 08:36:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Novedades]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[comida romántica]]></category>
		<category><![CDATA[Fangirl down]]></category>
		<category><![CDATA[La fan número 1]]></category>
		<category><![CDATA[novedades]]></category>
		<category><![CDATA[romcom]]></category>
		<category><![CDATA[Tessa Bailey]]></category>
		<category><![CDATA[Titania]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://moonmates.es/?p=1987</guid>

					<description><![CDATA[<p>Que sí, que sí, que La fan número 1, de Tessa Bailey, salió ayer 10 de septiembre a la ventana, pero nosotras todavía vamos con el ritmo de agosto&#8230; A ver qué os podemos decir de este libro&#8230; Pues que&#8230;</p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/la-fan-numero-1/">La fan número 1</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Que sí, que sí, que <em><a href="https://www.titania.org/la-fan-numero-1">La fan número 1</a></em>, de Tessa Bailey, salió ayer 10 de septiembre a la ventana, pero nosotras todavía vamos con el ritmo de agosto&#8230;</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="220" height="330" src="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2024/09/la-fan-n1.jpg" alt="Portada de La fan nº 1, con una pareja sobre un fondo verde, ella subido a caballito llevando unos prismáticos en la mano y él mirándola con una gorra puesta del revés." class="wp-image-1967"/><figcaption class="wp-element-caption">La fan número 1</figcaption></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph">A ver qué os podemos decir de este libro&#8230; Pues que hay un golfista y una fan desatada, y el golfista es un poco pendenciero (y guarrillo, pero eso se verá más adelante), y la fan desata sus propias pasiones, y&#8230;</p>



<p class="wp-block-paragraph">En fin, que hay de todo a lo que nos tiene acostumbradas Tessa en sus libros: su puntito mamarracho, su puntito agridulce, su puntito picante.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Si buscas un libro para desconectar y pasar un buen rato sin pensar, probad con este.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Os dejamos la sinopsis aquí abajo para que os hagáis una idea (si nos podemos a describir nosotras de qué va exactamente el libro, os enteráis hasta de la talla de sujetador de la prota):</p>



<p class="has-text-color has-link-color has-small-font-size wp-elements-df9fa8c78343782b7c4f998ce49c7902 wp-block-paragraph" style="color:#6e6b6b">Wells Whitaker llegó a ser la estrella más prometedora del golf, pero en los últimos tiempos, lo único de lo que puede presumir es de una tremenda resaca, una colección de palos de golf rotos y una única seguidora. No importa lo mal que juegue: la bella y alegre pelirroja siempre está apoyándolo desde los márgenes del campo de golf. Si maldice, ella lo anima; si frunce el ceño, ella sonríe. Pero cuando Wells decide tirar la toalla y su mayor fan regresa a casa, se da cuenta de que ha cometido el mayor error de su vida.</p>



<p class="has-text-color has-link-color has-small-font-size wp-elements-d713384a0aa340ddd07f3841f772fbd2 wp-block-paragraph" style="color:#6e6b6b;font-style:normal;font-weight:500">Josephine Doyle creía en el atractivo y malhumorado golfista al que seguía incluso cuando no lo hacía ni él mismo. Pero cuando este se da por vencido, Josephine empieza a preguntarse si estaba equivocada. Justo entonces, Wells se presenta en su puerta con una inesperada propuesta: que sea su nuevo&nbsp;<em>caddy</em>, lo ayude a recuperar sus buenos resultados y luego compartan el premio. Y teniendo en cuenta que la vida profesional y personal de Josephine es un desastre, ese dinero le iría realmente bien…</p>



<p class="has-text-color has-link-color has-small-font-size wp-elements-97b20c6d3a69473b5588c46fea499501 wp-block-paragraph" style="color:#6e6b6b;font-style:normal;font-weight:500">Mientras viajan juntos, pasan los días en el&nbsp;<em>green</em>&nbsp;y las noches en habitaciones de hotel contiguas, empiezan a saltar chispas entre ellos. En poco tiempo, son inseparables, Wells vuelve a ganar y Josephine se sorprende al descubrir que, bajo su apariencia ruda y arisca, se esconde un chico dulce y amable; alguien que quiere cepillarle el pelo, llevarle&nbsp;<em>snacks</em>, y tomar baños de espuma juntos… ¿Acaso todo es real? Pero Wells, técnicamente, es su jefe, y que un deportista se enamore de su seguidora sería ridículo… ¿verdad?<a></a></p>



<p class="wp-block-paragraph">Y ya aprovechamos la publicación de este libro para estrenar el carrusel de con las cubiertas de los libros de Tessa Bailey que hemos traducido y que podéis ver en toda la web.</p>



<p class="wp-block-paragraph">¡Nos leemos!</p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/la-fan-numero-1/">La fan número 1</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El pícaro de la Quinta Avenida</title>
		<link>https://moonmates.es/el-picaro-de-la-quinta-avenida/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Moonmates]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 May 2022 09:09:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Chicas de Nueva York]]></category>
		<category><![CDATA[Downtown Girls]]></category>
		<category><![CDATA[El pícaro de la Quinta Avenida]]></category>
		<category><![CDATA[Joanna Shupe]]></category>
		<category><![CDATA[romántica histórica]]></category>
		<category><![CDATA[The rogue of Fifth Avenue]]></category>
		<category><![CDATA[Titania]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://moonmates.es/?p=1435</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ah, los estrenos siempre generan un poco de ansiedad, y es lo que nos pasó con este libro, El pícaro de la Quinta Avenida, primera entrega de la trilogía Chicas de Nueva York, de Joanna Shupe. No tanto por la&#8230;</p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/el-picaro-de-la-quinta-avenida/">El pícaro de la Quinta Avenida</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Ah, los estrenos siempre generan un poco de ansiedad, y es lo que nos pasó con este libro, <a href="https://www.titania.org/el-picaro-de-la-quinta-avenida-senoritas-de-nueva-york-1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">El pícaro de la Quinta Avenida</a>, primera entrega de la trilogía Chicas de Nueva York, de Joanna Shupe.</p>



<p class="wp-block-paragraph">No tanto por la época, que ya la hemos «vivido» gracias a Lisa Kleypas, sino porque es una autora a la que no habíamos traducido antes, y eso siempre crea un poco de vértigo. ¿Nos costará mucho dar con el tono adecuado? ¿Es muy dada a los juegos de palabras y los dobles sentidos? ¿Usa palabras «raras»? Son cosas que cuando lees los libros, las disfrutas sin más, pero al traducir&#8230;</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-medium"><a href="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2022/05/b7e632abb03a1a7db2bd8f14543c485d.jpg"><img decoding="async" width="200" height="300" data-id="1480" src="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2022/05/b7e632abb03a1a7db2bd8f14543c485d-200x300.jpg" alt="" class="wp-image-1480" srcset="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2022/05/b7e632abb03a1a7db2bd8f14543c485d-200x300.jpg 200w, https://moonmates.es/wp-content/uploads/2022/05/b7e632abb03a1a7db2bd8f14543c485d.jpg 400w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /></a></figure>
</figure>



<p class="wp-block-paragraph">Y la verdad es que nos lo hemos pasado genial traduciéndola. Con sus cosillas, porque la jerga es lo que tiene, pero nos encantó sumergirnos en el Nueva York de aquella época, tanto en los bajos fondos como en la alta sociedad, tan llena de cambios. Y si encima te estás viendo cierta serie de seria plataforma de streaming, pues la disfrutas el doble.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Por cierto, no sabéis (o tal vez sí) la cantidad de capas de ropa que llevaban las mujeres a finales del siglo XIX. <em>Mon Dieu!</em> No sabemos qué es peor a la hora de traducir, la época georgiana o la victoriana, aunque en Estados Unidos no se llamen así.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Si os animáis a leerla, ojalá os guste y disfrutéis como nosotras de la historia de Mamie y Frank.</p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/el-picaro-de-la-quinta-avenida/">El pícaro de la Quinta Avenida</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Revista de sociedad de lady Whistledown</title>
		<link>https://moonmates.es/revista-de-sociedad-de-lady-whistledown/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Moonmates]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2021 06:35:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Novedades]]></category>
		<category><![CDATA[Antologías]]></category>
		<category><![CDATA[Cotilleos]]></category>
		<category><![CDATA[Julia Quinn]]></category>
		<category><![CDATA[Lady Whistledown]]></category>
		<category><![CDATA[novedades]]></category>
		<category><![CDATA[romántica]]></category>
		<category><![CDATA[romántica histórica]]></category>
		<category><![CDATA[Titania]]></category>
		<category><![CDATA[TitaniaEpoca]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://moonmates.es/?p=1393</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ah, qué raro es que se traduzcan las antologías de historias cortas, a no ser que se incluyan las de una autora en concreto al final de un libro (nos ha pasado con la otrora Sherrilyn Kenyon, ahora Sherrilyn McQueen),&#8230;</p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/revista-de-sociedad-de-lady-whistledown/">Revista de sociedad de lady Whistledown</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Ah, qué raro es que se traduzcan las antologías de historias cortas, a no ser que se incluyan las de una autora en concreto al final de un libro (nos ha pasado con la otrora Sherrilyn Kenyon, ahora Sherrilyn McQueen), pero los hados han querido que <a href="http://www.titania.org/es-es/inicio.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Titania</a> (guiño, guiño) publique dos antologías en las que vuelve lady Whistledown en todo su esplendor.</p>



<p class="wp-block-paragraph">La primera, titulada <em><a href="http://www.titania.org/es-ES/catalogo/catalogo/revista_de_sociedad_de_lady_whistledown_especial_cotilleos-500000488?id=500000488" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Revista de sociedad de lady Whistledown, especial cotilleos</a></em>, sale a la venta el 2 de noviembre (que si lo hemos hecho bien, es el día de publicación de esta entrada&#8230;) y la segunda, titulada <em><a href="http://www.titania.org/es-ES/catalogo/catalogo/lady_whistledown_contraataca-500000489?id=500000489" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Lady Whistledown contraataca</a></em>, el 16 de noviembre.</p>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" width="940" height="788" src="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2021/10/FAhHD_BXMAAECwK.jpeg" alt="Portadas de Lady Whistledown contraataca en la que se ve un fondo blanco cruzado horizontalmente por dos finas cuerdas verdes lacradas con una W en verde. Y portada de Revista de sociedad de lady Whistledown con fondo blanco cruzado horizontalmente por dos finas cuerdas rojas y lacradas con una W en rojo." class="wp-image-1400" srcset="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2021/10/FAhHD_BXMAAECwK.jpeg 940w, https://moonmates.es/wp-content/uploads/2021/10/FAhHD_BXMAAECwK-300x251.jpeg 300w, https://moonmates.es/wp-content/uploads/2021/10/FAhHD_BXMAAECwK-768x644.jpeg 768w" sizes="(max-width: 940px) 100vw, 940px" /><figcaption>Aunque estén así, la primera antología es la de la derecha.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">Las dos antologías, como es de esperar, se centran en parejas distintas (una por cada autora), pero todas con el hilo conductor de lady Whistledown y sus cotilleos. Aunque también hay otro personaje muy especial en las antologías, aunque no tenga vida propia: el teatro de Drury Lane.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Si no lo sabéis, ya os decimos nosotras que este famoso teatro londinense ha sido testigo y parte de numerosas tragedias, con varios incendios incluidos, y también numerosas reconstrucciones o remodelaciones. Una de las más recientes es de 2013, de la mano de Andrew Lloyd Weber. </p>



<p class="wp-block-paragraph">Como ya hemos dicho en otras ocasiones, buscamos toda la ayuda visual posible para poder traducir bien las descripciones, ya sean de vestidos o de edificios. Y encontramos una maravillosa página (en realidad encontramos varias, pero ponemos esta de ejemplo) en la que aparecía algo que nos estuvo volviendo locas: <em>the rotunda.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph">¿Qué hace una rotonda, glorieta o como queráis llamarlo en mitad de un teatro? Evidentemente, no era nada de eso, al menos en el sentido que se nos viene a la cabeza de buenas a primeras. Así que os la presentamos&#8230;</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" src="http://www.arthurlloyd.co.uk/DruryLane/RotundaSketch.jpg" alt="Imagen en blanco y negro del interior de Drury Lane en la que se ve un alto techo de bóveda con una araña en el centro suspendida sobre una abertura circular que está protegida por un enrejado metálico a modo de barandilla."/><figcaption>La famosa <em>rotunda</em>, en una imagen de la década de 1820.</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">Podéis ver más imágenes antiguas, así como leer (en inglés, eso sí) toda la historia del teatro en este <a href="http://www.arthurlloyd.co.uk/DruryLane.htm" target="_blank" rel="noreferrer noopener">enlace.</a> Y si os apetece ver el aspecto actual, a todo color, podéis hacerlo en este <a href="http://adamcoupe.com/theatre-royal-london-interior-photography/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">otro</a> (también en inglés). Como se puede apreciar, no ha cambiado tanto.</p>



<p class="wp-block-paragraph">De las antologías en sí, solo diremos que nos lo pasamos muy bien traduciéndolas, aunque nos tirásemos de los pelos de tanto coordinar. Si las leéis, ya sabréis a lo que nos referimos.</p>



<p class="wp-block-paragraph">¡A disfrutar de la Revista de sociedad de lady Whistledown y sus cotilleos!</p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/revista-de-sociedad-de-lady-whistledown/">Revista de sociedad de lady Whistledown</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La ecuación del amor de Helen Hoang</title>
		<link>https://moonmates.es/la-ecuacion-del-amor-de-helen-hoang/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Moonmates]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Apr 2019 06:30:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[De todo un poco]]></category>
		<category><![CDATA[Novedades]]></category>
		<category><![CDATA[comida]]></category>
		<category><![CDATA[contemporánea]]></category>
		<category><![CDATA[Helen Hoang]]></category>
		<category><![CDATA[La ecuación del amor]]></category>
		<category><![CDATA[romántica]]></category>
		<category><![CDATA[Titania]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://moonmates.es/?p=1264</guid>

					<description><![CDATA[<p>Publicado por Titania como novedad de marzo (lo sabemos, vamos con retraso en esto de las entradas de novedades), La ecuación del amor, de Helen Hoang, es la historia de Stella, brillante matemática con Asperger, y Michael, brillante sastre de&#8230;</p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/la-ecuacion-del-amor-de-helen-hoang/">La ecuación del amor de Helen Hoang</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph">Publicado por <a rel="noreferrer noopener" aria-label="Titania (abre en una nueva pestaña)" href="http://www.titania.org/es-ES/catalogo/catalogo/la_ecuacion_del_amor-500000390?id=500000390" target="_blank">Titania</a> como novedad de marzo (lo sabemos, vamos con retraso en esto de las entradas de novedades), La ecuación del amor, de <a rel="noreferrer noopener" aria-label="Helen Hoang (abre en una nueva pestaña)" href="https://www.helenhoang.com" target="_blank">Helen Hoang</a>, es la historia de Stella, brillante matemática con Asperger, y Michael, brillante sastre de día y acompañante de noche.</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="600" src="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2019/04/500000390b.jpg" alt="Portada de la ecuación del amor de Helen Hoang: una mujer de espaldas escribiendo en una pizarra el título
" class="wp-image-1266" srcset="https://moonmates.es/wp-content/uploads/2019/04/500000390b.jpg 400w, https://moonmates.es/wp-content/uploads/2019/04/500000390b-200x300.jpg 200w" sizes="auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px" /><figcaption>La ecuación del amor de Helen Hoang</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">Podéis encontrar numerosas críticas y sinopsis en Internet, pero nosotras veníamos a hablar de nuestro libro&#8230; Esto, de otra cosa.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Y es que, dado que Michael de padre sueco y madre vietnamita, y su familia materna tiene gran relevancia en la historia, nos encontramos con una cultura muy particular. Sobre todo en cuanto a las comidas.</p>



<p class="wp-block-paragraph">A ver, somos fanáticas de la comida coreana y también de la japonesa (ese teppanyaki, por favor, que se nos hace la boca agua), hemos catado la tailandesa, pero la vietnamita se nos escapaba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Por eso, al encontrarnos con algo llamado <em>bun</em>, que no es ni más ni menos que una sopa tradicional vietnamita con un tipo de fideos de arroz (con numerosas variantes: de ternera, de cerdo, con salsa de pescado, con tomate, con gambas, con todo lo anterior&#8230;), nos fuimos raudas y veloces a buscar qué narices era eso. Y, la verdad, ni tan mal algunas, ¿eh? Que nos dio un poco de gazuza.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Luego nos topamos con otra cosa: sopa agria de pescado, con eso, pescado y&#8230; piña. Ahí sí que nos miramos (virtualmente, se entiende) con cara rara. «¡Qué cosas más raras come la gente por esos mundos», nos dijimos.</p>



<figure class="wp-block-image is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.cilantroandcitronella.com/wp-content/uploads/2017/01/vietnamese-sour-soup-photo-1.jpg" alt="Cuenco de sopa agria en el que se ven trozos de tomate, tamarindo y tofu" width="411" height="616"/><figcaption><em>Canh chua </em>o sopa agria vietnamita (en una de sus variantes)</figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">Se nos pasó enseguida, que conste, sobre todo al recordar las reacciones de extranjeros a cosas como la morcilla.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Y ahí lo dejamos.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
<p>La entrada <a href="https://moonmates.es/la-ecuacion-del-amor-de-helen-hoang/">La ecuación del amor de Helen Hoang</a> aparece primero en <a href="https://moonmates.es">Moonmates</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
